ОТДЫХ В ХОРВАТИИ, ЮЖНАЯ ДАЛМАЦИЯ. РУССКО-ХОРВАТСКИЙ РАЗГОВОРНИК И ВИД СБОКУ

День первый - Адриатическое мореДубровник. В Старом городе - день второйКоралловый остров КорчулаДождь в Дубровнике. Возлюбленную носят на рукахЧерногория или МонтенегроВ бухте ЦавтатаПикник на яхтах ДолоресДубровник, вид сверхуПрощальный бокал айриш кофе на террасе родного отеля
 Хорватия, отдых ВИД СБОКУ
 КАК ЭТО ПО-ХОРВАТСКИ?

У наших языков общие, старославянские корни:

добрый день - добр дан
до свидания - довидженя
спасибо - хвала
пожалуйста - молим
простите - опростите
да/нет - да/не
красиво - лепо
сколько стоит? - колико стои?
как думаешь? - како мыслиш?
нажми - притисни
как это называется? - кaкo se зовe?
когда? - када?
где аптека? - где йе апотека?
это дорого - то йе прескупо
дайте, пожалуйста, чек - молим вас рачун

Подружки

мороженое - сладолед
чай (черный) - црни чай
кофе - кава
кофе с молоком - кава с млеком
вода - вода
вино красное - црна вино
вино белое - бело вино
пиво - пиво
молоко - млеко
рыба - риба
мясо - месо
свинина - свинетина
говядина - говедина
телятина - телетина
курятина - пилетина
сыр - сир
суп - юха
магазин - трговина
двери - врата
большой - велико
маленький - мало
старый город - стари град

Ну, принцип понятен, все почти то же самое, но пальцы и английский не помешают.

А Ядран - это Адриатика


Дубровник, вид сбоку

ДУБРОВНИК - ГОРОД-КРЕПОСТЬ, ВИД СБОКУ

Сегодня идем смотреть на Дубровник сбоку, потому, что внутри и сверху уже видели. Погода замечательная, в Старом городе играют классику: гитара, скрипка и флейта. По улицам бродят толпы туристов, но мы крепость обойдем. И обошли.

Сбоку цитадель выглядит тоже внушительно и теперь мы не можем сказать, что этот город нам незнаком, мы его только что снизу не посмотрели.

в холлевыход в моревид с террасымузыканты в городеидем в обход
лестница, ведущая внизгавань Дубровникавизитная карточкаистория вокругстаринный город-крепость
еще один кадртуристы в городев толпе туристовгород живет своей жизньюна рынке


МЛЕКО, СИР, ЗЕЛЕНЕ МАСЛИНЕ И ПРШЮТ НА ОБЕД - РУСССКО-ХОРВАТСКИЙ РАЗГОВОРНИК

Накупили пирогов в лавочке с названием "PEKARKA", в супермаркете взяли млеко (молоко), анчоусов (смешно тоже как-то называются, вроде "инчуни"), сыра, маслин и далматинской ветчины (пршут), это - сыровяленый окорок, обедать будем местными деликатесами в номере.

Язык очень похож на русский, если читать написанное (на слух сбивает с толку непривычное ударение в родных словах), мешает только латиница (напр. mineralna voda), но к ней быстро привыкаешь.

А народ доброжелательный, и по-английски с братьями-славянами всегда можно договориться. Главное, не произносить два наших простых слова: курица и спички. Для хорват это звучит очень, очень неприлично. А нам показалось смешным слово watergasci, оно было написано на красной машине с людьми в униформе. Догадались - пожарные, т.е. те, кто гасит с помощью water. У дверей номера стоял огнетушитель с надписью Watergasni aparat, тоже все понятно.

Анчоусы оказались безумно вкусными и так же солеными, пришлось вымачивать, а пршут - местный вариант итальянского прошутто или испанского хамона. Это - везде вкусно.

Экскурсии себя исчерпали, лениво докупаем сувениры и составляем русско-хорватский микро разговорник, см. слева.





ВСВ










Обед из местных деликатесов
Обед из местных деликатесов...

Ужин
...и ужин в ресторане (столик на двоих)



Маленькая девочка из Хорватии